Библия (греч. βιβλία — мн. ч. от βιβλίον — «книга, сочинение») — собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет (Танах) является священным текстом и для Ветхий Завет написан на древнееврейском языке (библейском иврите), за исключением некоторых частей, написанных на арамейском языке. Новый Завет написан на древнегреческом языке — койне. Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается и впервые было
использовано применительно к собранию священных книг на востоке в Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским. Евреи свои священные книги обозначали названиями: «Писания», «Священные Писания», «Завет», «книги Завета», «Закон и Пророки». Христиане новозаветные писания обозначали названиями «Евангелие» и «Апостол». Библия состоит из многих частей, объединяемых в Ветхий Завет и Новый Завет.
Слово «библия» - древнегреческого происхождения. На языке
древних греков «библос» означало - «книги». В наше время мы
называем этим словом одну определенную книгу, состоящую из
нескольких десятков отдельных религиозных произведений.«Слово «Библия» мы потому и пишем с прописной буквы, что оно
является собственным именем, названием одной определенной
книги… Внешне Библия представляет собой книгу, объемлющую свыше тысячи
страниц. Она состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый
Завет. Ветхий Заветсостоит из 39 книг, в еврейской традиции искусственно считаемых за 22, по числу букв еврейского алфавита, или за 24, по числу букв алфавита греческого. Все 39 книг Ветхого Завета разделяются в иудаизме на три отдела.Первый называется Закон (Тоpа) и содержит пять книг Моисея: Бытия, Исхода, Левит, Числ, Второзакония. Второй отдел, под названием Пророки,
обнимает книги: Иисуса Навина, Судей, 1-ю и 2-ю кн. Царства, или кн.
Самуила (считаются за одну книгу), 3-ю и 4-ю кн. Царств (считаются за
одну книгу), Исаии, Иеремии, Иезекииля, кн. Двенадцати малых пророков
(считаются за одну книгу). К третьему отделу под названием: — Св. Писания
принадлежат: кн. Иова, Руфь, Псалмы, Притчи, Песнь Песней, Екклесиаст,
Даниила, Плач Иеремии, Ездры и Неемии (считаются за одну книгу), 1-я и
2-я Паралипоменон (считаются за одну книгу) и кн. Есфири. — Соединяя кн.
Руфь с кн. Судей в одну книгу, а также Плач Иеремии с кн. Иеремия,
получим вместо 24 книг 22. Двадцать две священных книги и считали в
своем каноне древние евреи, как свидетельствует Иосиф Флавий. Таков
состав и порядок книг в еврейск. Библии. Все эти книги считаются
каноническими и в церкви христ. Но, кроме этих книг, в греч. Библии в
переводе LXX помещаются следующие ветхозав. книги: Послание Иеремии и
книга Варуха, кн. Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости
Иисуса, сына Сирахова, 2-я и 3-я Ездры, три книги Маккавейские и, кроме
этого, некоторые отрывки в канонических книгах, как то: 1) в кн. Есфири
место, не обозначенное счетом стихов греч. и славянской Библии, 2)
Молитва Монасии в конце 2-й книги Паралипоменон, 3) Песнь трех отроков в
кн. Даниила (13 гл.), 4) Повесть о Сусанне — там же и 5) История о Вине
и Драконе (ibid. 14 гл.). Этих книг и отрывков в евр. Библии нет,
появились они на греч. языке и в Библию внесены в разное время. Церковь
не ставит их наравне с исчисленными выше каноническими, но признает их
назидательными и полезными. Приведенный выше порядок размещения книг в
евр. Библии изменяется несколько в греч. Библии LXX и в Вульгате. Вторая часть христианской Библии — Новый Завет, собрание из 27 христианских книг, принадлежащих восьми
боговдохновенным писателям: Матвею, Марку, Луке, Иоанну, Петру, Павлу,
Иакову и Иуде. Книги Нов. Зав., как и кн. Ветх. Зав., по содержанию
распадаются на три отдела: книги исторические — сюда принадлежат четыре
Евангелия и кн. Деяний Апостольских; книги учительные — сюда принадлежат
послания апостольские; к отделу кн. пророческих принадлежит только одна
книга — Апокалипсис. В славянской и русской Библии книги Нов. Зав.
размещены в следующем порядке: Евангелия — Матфея, Марка, Луки, Иоанна,
Деяния Апостольские Луки, Послания Иакова, 1-е Петра, 2-е Петра, 1-е
Иоанна, 2-е Иоанна, 3-е Иоанна, Иуды и далее Четырнадцать Посланий
Апостола Павла в таком порядке: к Римлянам, 1-е к Коринфянам, 2-е к
Коринфянам, к Галатам, к Ефесянам, к Филиппийцам, к Колоссянам, 1-е к
Фессалоникийцам, 2-е к Фессалоникийцам, 1-е к Тимофею, 2-е к Тимофею, к
Титу, к Филимону, к Евреям и, наконец, откровение Иоанна Богослова. В
таком порядке размещены кн. Нового Зав. в древнейших манускриптах -
Александрийском и Ватиканском, Правилах апостольских, Правилах соборов
Лаодикийского и Карфагенского и у многих древних Отцев церкви. Но такой
порядок размещения книг Нового Зав. нельзя назвать всеобщим и
необходимым, в некоторых Библ. сборниках встречается другое размещение
книг, и теперь в Вульгате и в изданиях греч. Нового Зав. Соборные
послания помещаются после Посланий апостола Павла перед Апокалипсисом.
При таком или ином размещении руководились многими соображениями, но
время появления книг не имело большого значения, что нагляднее всего
можно видеть из размещения Посланий Павловых. При указанном нами порядке
руководились соображениями относительно важности мест или церквей, куда
были направлены послания: сначала поставлены послания, написанные к
целым церквам, а потом уже послания, написанные к отдельным лицам. Если
Послание к Евреям стоит на последнем месте, то это зависит от того, что в
подлинности его долгое время сомневались. Руководясь соображениями
хронологическими, можно разместить Послания апост. Павла в таком
порядке: 1-е к Фессалоникийцам, 2-е к Фессалоникийцам, к Галатам, 1-е к
Коринфянам, к Римлянам, к Филимону, к Филиппийцам, к Титу и 2-х к
Тимофею.
Текст Библии
У евреев было достаточно и средств, и верности сохранить текст
священных книг от важных искажений не только по содержанию, но иногда
по форме, по языку. Правда, со времени плена Вавилонского
первоначальный еврейский язык значительно испортился, вышел из
употребления, стал непонятным народу, и сами евреи стали говорить
по-арамейски. На этом языке толковали народу закон, непонятный уже в
первоначальном тексте (Неемия 8, 1—8, ср. 13, 23—25). Но древний
еврейский язык, не употребляемый в обыкновенном разговоре, остался
языком религии, священных книг и литературы. Пророки, жившие после
плена, писали на языке древнееврейском. Известно, что со времён плена евреи особенно привязались ко всему
национальному, к своей древности и до мелочности стали охранять все
древние свои обычаи и обряды. Эта верность проявилась в
сфере религиозной и была приложена к охранению главной святыни евреев —
священных книг.В первом веке, по разрушении Иерусалима римлянами, учёные евреи
переселились в Тивериаду, и здесь образовалась знаменитая раввинская
академия, почитаемая всеми иудеями. Со второго века здесь возникло
общество талмудистов,
людей, изучавших и толковавших Священное Писание. Они сличили рукописи,
очистили текст от ошибок, вкравшихся со времён Ездры, и установили
единообразный род письма для свитков Священного Писания. Они сосчитали
даже число слов и букв в каждой священной книге, например в книге Бытия
20 780 слов и 78 100 букв. Такая работа, конечно, способствовала
охранению текста священных книг от искажений и ошибок переписчиков.
Несмотря на то, что в то время не было ещё гласных и других знаков, во
II и III в. талмудисты имели текст книг, весьма близкий к настоящему.
Во всех чтениях того времени находится только 220 вариантов, притом
неважных и незначительных. После талмудистов для библейского текста весьма многое сделали масореты
в V веке. Древний еврейский язык, как арабский, сирский и халдейский,
не имел знаков для означения гласных звуков, и, кроме того, в древности
не употребляли никаких знаков препинания. Когда язык был живым,
правильному чтению помогали предание и навык. Но теперь, когда в
обычной речи употреблялся другой язык и в рукописях появились разности
и погрешности, настала необходимость самим начертанием текста
предохранить его от разночтений; сверить рукописи, определить твёрдо
текст и предохранить его по возможности на будущее время от искажений.
Этим и занялись учёные раввины, по своему труду носящие название
масоретов, то есть изъяснителей. Они над всеми словами поставили
гласные знаки, собрали и сличили древние рукописи и древние толкования,
установили размеры и пунктуацию стихов и пересчитали число стихов и
даже букв в книгах. Совокупность всех таких работ над текстом
составляет великую Масору, и извлечение из неё называется малой Масорой. Эти труды над еврейским текстом, начатые в V в., продолжались с
усердием и в последующие века. Евреи сделали всё возможное для
сохранения священного текста в целости и неповреждённости. Согласие
дошедших до нас рукописей служит внушительным доказательством
неповреждённости ветхозаветного текста по крайней мере в главном и
существенном. При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907)
Сайт посетили из разных стран мира. Библия это святая книга!!!