Еврейские писцы
В древности писцы пользовались особым уважением, потому что часто оказывались единственными, кто мог читать, составлять
завещания и вести счета. Когда требовались новые свитки Ветхого Завета, каждое слово приходилось тщательно копировать, и на
писцах лежала священная обязанность сохранять текст и объяснять его. Чтобы писцы сознавали важность своего тр уда и не
допускали ошибок, были выработаны строгие правила. Например:
- каждый день писец должен был начинать работу с молитвы;
- вместо имени Божьего оставлялся пробел, который заполнял человек, писавший более «чистыми» чернилами;
- кончив копирование того или иного раздела, писец пересчитывал число строк, слов и букв в оригинале и сравнивал с тем,что у него получилось в копии. Он находил и проверял центральное слово в каждом разделе.
Ошибки все же случались.
Но подсчитано, что в среднем одна ошибка приходилась на 1580 букв. Септуагинта
Впервые Ветхий Завет был переведен с еврейского языка на греческий в III – II вв. до Р. Х. Этот перевод известен как Септуагинта (от латинского числительного «семьдесят»;
|
по преданию, перевод был выполнен семьюдесятью учеными). Иудеи к этому времени расселились по всему средиземноморью и часто говорили по гречески, а не по-еврейски. Упомянутый перевод был сделан в Александрии в Египте для сказочно огромной александрийской библиотеки.
Монахи
«Монах» по-гречески означает «человек, который живет один». Первым христианским монахом был Антоний, живший в пустынях Египта
примерно с 270 по 290 гг. по Р. Х. Его примеру последовали другие. Чаще, однако, мужчины (и отдельно женщины) жили группами в монастырях, проводя дни в молитвах, изучении Библии и труде — занимались сельским хозяйством или уходом за больными.
Переписчики
В Темные Века, наступившие после крушения Римской империи, тексты Священного Писания хранили и оберегали монахи.
Каждый кодекс переписывался от руки. Это было долгим и трудоемким делом.
|
средневековый монах переписывает
страницу из Библии
Иногда случались ошибки, возможно, из-за усталости монаха, или же от скудного освещения, при котором тогда работали. Порой писец даже сознательно вносил изменения, желая изложить Писание своими словами или привести текст в соответствие с собственным разумением. Часто монахи работали в скриптории, т.е. помещении, где каждый сидел за своим столом в полной тишине. В таких комнатах не было печей и освещения из за опасности возникновения пожара.Труд переписчика был утомительным. Существовало такое присловье: «Перо держат два пальца, но трудится все тело».
|